大韓翻訳開発院は最高の翻訳サービスへの道は最高の人材を保有すること、すなわち、最高の人材を発掘、育成、教育、テストをしてプロフェッシャナル化させる事だという考えで,専門翻訳人材育成の先頭に立っています。

 

大韓翻訳開発院は韓国代表の翻訳会社として、一番長い歴史とノウハウを備えた翻訳会社で、88年に設立した以来、有能で実力のある最高の人材を養成させるために、体系的な翻訳教育と厳格な翻訳実務能力テストを実施しています。

 

- アメリカと日本の代表的な翻訳会社と提携、国内外の語学教授陳が共同監修、製作した韓国最初の専門外国語翻訳教育プログラム導入

- 韓国最初にマルチメディア技術を導入したウェブ基盤学習を通して、 優れた翻訳ができるように製作された専門翻訳作家養成システム

  - 専門分野の翻訳家になる前に自分に合う分野を探せる過程で、多様な分野のテストをうけ、個人の適性及び、プロ意識を育てるためのテストです。

- 翻訳実務能力評価試験は年4回にソウルを始め6ヶ所 で実施します。

- 翻訳実務能力評価試験は多様な分野での問題を提起することによって翻訳家として活躍する前段階の翻訳家初期段階でぶつかるトラブルをあらかじめ予測し、体験させてさまざまな状況で対処できる能力の習得を目指す。
 

- 大韓翻訳開発院では最強実務翻訳家の専攻分野や活動事項、保有能力等の詳しい内容をDB化している。

- 最強実務翻訳家の膨大なDB資料を通して、依頼人の要求に適した翻訳家とつなぎ、依頼人と翻訳家とのマッチを優先とするマッチ形翻訳サービスを提供している。

- 実務翻訳家として活躍する度に、自分の能力を再テストし、いつも最高の能力と実力を兼備,維持、発展することができるよう、審査,管理をしている。